Happy birthday, Big Other contributor Katherine M. Hedeen! Celebrate by reading “Two Poems from Erroneous Song,” by Antonio Gamoneda, which…
Censored Haiku and Translations of Matsuo Bashō, by Rick Moody
Censored Haiku this one talks about [ ] and [ ] and the dark [ …
Three Poems, by Alejandro Albarrán Polanco
Translated by Rachel Galvin You say that insisting on this is a mistake. You always say it. We understand…
Two Poems from Erroneous Song, by Antonio Gamoneda
Translated by Katherine M. Hedeen and Víctor Rodríguez Núñez I have seen hearts settled by ants, and carnal masks,…
Hungarian Poetry Folio
Translations by George Szirtes A Dream of Colored Inks By Dezső Kosztolányi Yellow is my favorite. How many letters…
Young Tide, by Can Xue
Translated by Karen Gernant Not until dawn did the noise subside and all turned quiet. Tide fell asleep. He…
Tribute to the Killer, by Michel Vachey
Translated by S. C. Delaney and Agnès Potier Slack waves cross the darkness. Like a very thin veil stretched…
Five Poems, by Melissa Sauma
Translated by Ariel Francisco Old Portrait There was a time when I was dark. My shoes always too big…
Announcing the Winners of the 2024 Big Other Book Awards!
Recognizing excellence in literature published in 2024 and supporting the vital work of innovative writers and adventurous presses, tonight…
Announcing the Finalists for the 2024 Big Other Book Award for Translation!
We’re excited to announce the finalists for the 2024 Big Other Book Award for Translation. The winner will be announced…








